Accueil du site // Annuaire // MARCON Michel

1 - Vos coordonnées / Personal details

Nom / Name : Marcon
Prénom / First name : Michel
N° de téléphone fixe / Telephone number : 02 99 60 98 24
N° de télécopie / Fax number : 02 99 60 93 55
Adresse électronique / E-mail adress : michel.marcon@ifip.asso.fr
Adresse postale professionnelle / Professionnal adress : La motte au vicomte BP 35104
Code postal / Zip code : 35651
Ville / City : Le Rheu CEDEX

2 - Votre organisme / Your organisation-institution

Nom de l’organisme / Name of your organisation-institution : IFIP-Institut du porc
Nom du service / Department-service name : Pôle technique d’élevage Adresse postale du siège/ Head office address
149, rue de Bercy,
Code postal / zip code : 75595
Ville / City : Paris CEDEX 12
Pays / Country : France
Activité de l’organisme / Field of intervention of the institution  :

  • conseil-dev. / advise-development
  • recherche- exp. / exp./ research
    Adresse du site web / Web site : www.ifip.asso.fr

3 - Métier / Profession - occupation

Quelles sont vos fonctions principales ? (plusieurs réponses possibles) / What are your main functions ? (several answers possible) :

  • chargé de mission - chef de projet /project leader-manager
  • chercheur/researcher

4 - Espèce(s) animale(s) / Animal species

Indiquez la ou les espèce(s) animale(s) sur laquelle (lesquelles) vous travaillez en lien avec les bâtiments d’élevage (plusieurs réponses possibles) / Please indicate the animal species you are working on related to livestock buildings :

  • porcins engraisseurs / pigs, fattening
  • porcins naisseurs / pigs, farrowing
  • porcins engraisseurs - engraisseurs / pigs, farrowing - fattening
  • porcins post-sevreurs, engraisseurs / pigs, post-weaning, fattening
  • porcins, autres / pigs, other

5 - Domaines techniques / Technical fields

Indiquez vos thématiques de travail, en lien avec les bâtiments d’élevage (plusieurs réponses possibles) /Please indicate your fields of work related to livestock housing (several answers possible)  :

  • équipements automatisés / automatic equipments
  • équipements, contention / restraining equipments
  • équipements fixes / fixed equipments
  • équipements de sol / ground equipment
  • matériaux de construction / construction material
  • modes de logement / types of housing
  • ambiance / climate
  • parc bâtiment : connaissance - évolution / livestock housing : evolution
  • architecture, paysage / architecture, landscape integration
  • besoins des animaux, zootechnie / animal needs, zootechnics
  • conception, conseil, construction, rénovation / project management, advise, construction, renovation
  • coûts / costs
  • énergie / energy

6 - Implication dans l’organisation du RMT / Implication in the organisation of the RMT

Précisez votre implication dans le RMT (un seul choix) /Please indicate your level of implication within RMT (one answer only) : animateur - membre du bureau d’animation - référent /animation - member of animation council - reference

7 - Votre avis sur le RMT / Your opinion about RMT

Qu’attendez-vous du RMT, pour vous quels en sont les intérêts ? (plusieurs réponses possibles) / What do you expect from the RMT, what are for you the major points of interest (several answers possible) ? :

  • connaître les études et projets relatifs aux bâtiments d’élevage, en cours ou récents /knowledge of the studies and projects related to livestock housing (ongoing or in the past)
  • connaître les interlocuteurs en identifiant leur domaine de compétences en bâtiments d’élevage / knowledge of people through the identification of the field of competencies in livestock housing
  • constituer un réseau de contacts / build a network of contacts
  • être informé sur les évènements liés aux bâtiments (salons, colloques, …) / be informed about events related to livestock housing (conferences, congres…)
  • favoriser les échanges techniques / support technical exchanges

Répondre à cet article